n
nn
nn Yerel seçimler hızla yaklaşıyor.
nn Seçmen sandık bilgisi edinmek isterseniz sürprize hazır olun.
nn Evinizi birileriyle paylaştığınızı görüp şaşırabilirsiniz.
nn Nasıl olur, demeyin.
nn Burası Türkiye işte.
nn Kimin ne yaptığı belli değildir.
nn Yapanın da yanına kar kalır.
nn Çünkü hesap soranı bulamazsınız.
nn Yapılan çıkara dayalı da olsa.
nn Oy kullanacağınız yer ve sandık bilgilerinizi bugün itibariyle sorgulayabilirsiniz.
nn Her birimizin de sorgulaması gerekir.
nn Dün SMMM Genel Sekreteri Sevgili Adnan Demir’i ziyaret ettim.
nn Elinde Seçmen Sandık Bilgisi’ni içeren belge vardı.
nn Belgede T.C. kimlik numarası, ad, soyad, adres ve engellilik durumu ile aynı hanede oturan seçmenlerin isimleri yazılı.
nn Eldeki belgeye göre Adnan Demir evini Ayten ve Aslıhan Nur Demir’in yanı sıra Büşra Maraşlı ve Kahraman Deniz Maraşlı ile de paylaşıyor.
nn Kim, diye sorduğumda ‘bilemiyorum’ dedi.
nn ‘O adres benim. Ev de benim.’ diye devam eden Adnan Demir, yanlışlığa razı. Endişesinin birilerinin bu yolla oy kullandırması olduğunu söyledi.
nn Olabilir mi?
nn Neden olmasın.
nn Her gün akıl almaz oyunların oynandığı bir ülkede evrakta paylaşım neden olmasın.
nn Aslında böylesi bilgilerden il veya ilçe seçim kurullarında görev yapan memurlar şüphelenmeli.
nn Günümüz dünyasında aynı evi farklı soyadlı kişilerin hangi akrabalık bağına dayanarak paylaştıklarını araştırmalı.
nn Anne-baba ve çocukların birarada yaşamak istemediği günümüzde böylesi paylaşımlar irdelenmeli.
nn Böylesi bir sistem birilerince çıkar amaçlı olarak gerçekleştirilmediği ne malum?
nn Buna benzer çokça örnek var.
nn Bu görev de başta Yüksek Seçim Kurulu’nun.
nn Tüm il ve ilçe seçim kurullarına bir yazı ile bildirmeli.
nn Mükerrer oy kullanımı önlenmeli.
nn Her seçim önceleri arzulanmayan iddialar ortaya atılıyor.
nn Suçlamalar getiriliyor.
nn Taşıma yöntemiyle birilerinin seçim kazanma gayretlerinde bulunduğu iddiaları ortaya atılıyor.
nn Böylesi ilginç örnekler de çıkıyor.
nn Yakışmıyor.
nn İlgili kurumlar zaman geçirmeden eldeki bilgileri bence gözden geçirmeli.
nn Diyeceksiniz ki; itiraz süresi geçti.
nn Geçti, diye göz göre göre suç işlenmesine seyirci mi kalınacak?
nn Kalınmamalı.
nn Cezalandırmalı.
nn Hem de en ağır bir biçimde.
nn Ne dersiniz?
nn
nn
n